唐朝 李商隱
相見時難別亦難,
東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,
蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,
夜吟應覺月光寒。
蓬萊此去無多路,
青鳥殷勤為探看。
相見一次是那麼難得,
所以分別更覺難分難捨,
離別是在春末,
正是東風無力、百花凋謝的時候。
春蠶只有到死,才能把絲吐盡;
蠟燭只有燒成灰燼,
燭淚才會流乾。
早晨,你在照鏡子的時候,
我擔心相思讓你烏黑的秀髮失去光澤;
晚上,我在嘔心瀝血做詩時,
你是否也感受到夜深月光的寒意?
蓬萊仙境離這裡並不遠,
寄望清鳥為我打聽消息,
更希望你常來信或探望我。